Name | Willem Gerrits van Wijk | |
Born | 19 Dec 1857 | Kollumerland, Friesdland, Netherlands |
HOL-FR-A-00002 Birth Willem van Wijk (1857, Kollumerland) Geboorten regio 3: noordoost Friesland Geboorteakte Kollumerland Aangiftedatum 21 december 1857, akte nr. 183 Willem van Wijk, geboren 19 december 1857 zoon van Gerrit van Wijk en Martje Veenstra ____ TRANSLATION ____ Births Region 3: Northeast Friesland Birth Records of Kollumerland Declaration date 21 December 1857, record number 183 Willem van Wijk, born 19 December 1857 son of Gerrit van Wijk and Martje Veenstra Actual Document {handwritten entries in brackets} ------------------------ No. 183 In het jaar Een duizend acht honderd zeven en viftig, den {eenentwintigsten} dag der maand {December} is voor ons {Hendrikus Eskes, Methouder} Ambtenaar van den Burgerlijken stand der geemeente {Kollumerland in Nieuwkruisland} provincie Friesland, gecompareerd: {Gerrit van Wijk} oud {eendertig} jaren, {koperslager} wonende te {Kollum} Welke ons werklaarde dat op den {negenentienden dezer maand} des {morgens} ten {zeven} ure te {Kollum} een kind van het {[mame?]} lijk geslacht is geboren uit {Zijne huisvrouw Martje Veenstra, zonderberoep aldaar} --- aan welk kind {hij} verklaarde de voorna{am} to geven van {Willem}. --- De gemelde verklaring is geschied in tegenwoordigheid van {Fokke Snyder} oud {drieenviftig} jaren, {Winkelier} wonende te {Kollum} en {Ruurd? Jans Draisma} oud {zevenentwintig} jaren, {timmerman} wonende te {Kollum} Waarvan wij deze acte hebben opgemaakt, welke, nadat dezelve was voorglezen, door ons {den vader en de getuigen is onderteckand.} {G Van Wijk} {F H Snyder} {R J Draisma} {H Eskes} ____ TRANSLATION ____ No. 65 In the year One thousand eight hundred seven and fifty, the {twenty-first} day of the month {December} appeared before us {Hendrikus Eskes, Methouder} Registrar of the community {Kollumerland in Nieuwkruisland} province Friesland: {Gerrit van Wijk} age {thirty-one} years, {copper-worker} living at {Kollum} who decared to us that on the {nineteenth of this month} in the {morning} at the hour {seven} at {Kollum} a child of the {male} sex was born of {his housewife Martje Veenstra, without profession there} --- on which child {he} declared to give the forena{me} of {Willem} --- The [gemelde] declaration was [historified? - geschied] in presence of {Fokke Snyder} age {fifty-three} years, {shopkeeper} living at {Kollum} and {Ruurd? Jans Draisma} age {twenty-seven} years, {carpenter} living at {Kollum} Of which we have made this record, which, after [reading it?], [door?] us {the father and the witnesses is undertaken}. {G Van Wijk} {F H Snyder} {R J Draisma} {H Eskes} |
||
Gender | Male | |
Died | 21 Dec 1857 | Kollumerland, Friesland, Netherlands |
|
||
Person ID | I68 | Terug in de Tijd |
Last Modified | 30 May 2023 |
Father | Gerrit Jannes van Wijk, b. 23 Jan 1826, Joure, Friesland, Netherlands , d. 6 May 1906, Michigan, USA (Age 80 years) | |
Relationship | natural | |
Mother | Martjen Martje Wiebes Martha Maggie Feenstra, b. 15 Apr 1825, Oudermirdum, Gaasterland, Friesland, Netherlands , d. 7 Mar 1904, Blendon Township, Ottawa, Michigan, USA (Age 78 years) | |
Relationship | natural | |
Married | 10 Jun 1849 | Lemsterland, Friesland, Netherlands [1, 2] |
|
||
Marriage of Gerrit Jannes van Wijk and Martjen Wijbes Feenstra |
||
Family ID | F143 | Group Sheet | Family Chart |
Photos | HOL-FR-A-00002 Birth Willem van Wijk (1857, Kollumerland) Geboorten regio 3: noordoost Friesland Geboorteakte Kollumerland Aangiftedatum 21 december 1857, akte nr. 183 Willem van Wijk, geboren 19 december 1857 zoon van Gerrit van Wijk en Martje Veenstra ____ TRANSLATION ____ Births Region 3: Northeast Friesland Birth Records of Kollumerland Declaration date 21 December 1857, record number 183 Willem van Wijk, born 19 December 1857 son of Gerrit van Wijk and Martje Veenstra Actual Document {handwritten entries in brackets} ------------------------ No. 183 In het jaar Een duizend acht honderd zeven en viftig, den {eenentwintigsten} dag der maand {December} is voor ons {Hendrikus Eskes, Methouder} Ambtenaar van den Burgerlijken stand der geemeente {Kollumerland in Nieuwkruisland} provincie Friesland, gecompareerd: {Gerrit van Wijk} oud {eendertig} jaren, {koperslager} wonende te {Kollum} Welke ons werklaarde dat op den {negenentienden dezer maand} des {morgens} ten {zeven} ure te {Kollum} een kind van het {[mame?]} lijk geslacht is geboren uit {Zijne huisvrouw Martje Veenstra, zonderberoep aldaar} --- aan welk kind {hij} verklaarde de voorna{am} to geven van {Willem}. --- De gemelde verklaring is geschied in tegenwoordigheid van {Fokke Snyder} oud {drieenviftig} jaren, {Winkelier} wonende te {Kollum} en {Ruurd? Jans Draisma} oud {zevenentwintig} jaren, {timmerman} wonende te {Kollum} Waarvan wij deze acte hebben opgemaakt, welke, nadat dezelve was voorglezen, door ons {den vader en de getuigen is onderteckand.} {G Van Wijk} {F H Snyder} {R J Draisma} {H Eskes} ____ TRANSLATION ____ No. 65 In the year One thousand eight hundred seven and fifty, the {twenty-first} day of the month {December} appeared before us {Hendrikus Eskes, Methouder} Registrar of the community {Kollumerland in Nieuwkruisland} province Friesland: {Gerrit van Wijk} age {thirty-one} years, {copper-worker} living at {Kollum} who decared to us that on the {nineteenth of this month} in the {morning} at the hour {seven} at {Kollum} a child of the {male} sex was born of {his housewife Martje Veenstra, without profession there} --- on which child {he} declared to give the forena{me} of {Willem} --- The [gemelde] declaration was [historified? - geschied] in presence of {Fokke Snyder} age {fifty-three} years, {shopkeeper} living at {Kollum} and {Ruurd? Jans Draisma} age {twenty-seven} years, {carpenter} living at {Kollum} Of which we have made this record, which, after [reading it?], [door?] us {the father and the witnesses is undertaken}. {G Van Wijk} {F H Snyder} {R J Draisma} {H Eskes} |
Sources |
|